Estebita, el otro dia me acorde de ti. Resulta que llevo mas de 20 meses en este pais (contando mis diversos stages) y por primera vez alguien me dijo "buddy". Automaticamente me viniste a la cabeza, porque aqui nunca se oye. Se dice mate, si acaso man y los negros dicen yo. Lo curioso es que el tipo no era americano.
Mi pregunta es si has aprendido ingles en los States o adoptas esos terminos como buddy o fellas, porque ves las pelis en V.O. Porque aqui suena muy mal decir eso. Es como si en Espana dices "que bueno que vinistes" o casas asi... Yo tambien me trago muchas pelis americanas con su wanna, gonna, gotta, ain't, etc.
Que inlges te gusta mas?. A mi el de aqui, definitely!
Regards mate!
Estebita americano
-
- La Polla de usuario
- Mensajes: 1311
- Registrado: 05 Nov 2004, 00:29
- Ubicación: Luanda (Angola)
- Contactar:
Estebita americano
------------------------------------------------------
Creo que We Will Rock you empieza con
"Buddy you’re a boy make a big noise"
He estado en USA,pero basicamente mis conocimientos del inglés aparte de ser algo que ya de por si me gusta,es de pelÃculas,canciones y haber tenido amistades de Estados Unidos
El inglés de Great Britain mola,sobre todo esa manera tan elegante de hablarlo que tienen
Eso si,el inglés de Estados Unidos es "easy going" es muy de cervecita,chicle y a libre albedrÃo
Un mesetario no recibe tantos "what?" en USA como en England,que te hacen repetir la frase hasta que aprendes la manera correcta
Me jode mucho el "what" en vez de decir
"Excuse me,can you repeat it?"
Es como en España el "que?" a los guiris que tratan de hablar la lengua de Cervantes
"Buddy you’re a boy make a big noise"
He estado en USA,pero basicamente mis conocimientos del inglés aparte de ser algo que ya de por si me gusta,es de pelÃculas,canciones y haber tenido amistades de Estados Unidos
El inglés de Great Britain mola,sobre todo esa manera tan elegante de hablarlo que tienen
Eso si,el inglés de Estados Unidos es "easy going" es muy de cervecita,chicle y a libre albedrÃo
Un mesetario no recibe tantos "what?" en USA como en England,que te hacen repetir la frase hasta que aprendes la manera correcta
Me jode mucho el "what" en vez de decir
"Excuse me,can you repeat it?"
Es como en España el "que?" a los guiris que tratan de hablar la lengua de Cervantes
-
- La Polla de usuario
- Mensajes: 1311
- Registrado: 05 Nov 2004, 00:29
- Ubicación: Luanda (Angola)
- Contactar:
Say again, please.Estebita2003 escribió:
Me jode mucho el "what" en vez de decir
"Excuse me,can you repeat it?"
Hasta los equivalentes ingleses de Andy y Lucas te piden las cosas por favor. Te van a atracar y te dicen: gimme your fuckin' wallet, please mate.
------------------------------------------------------
- Jesusín
- Peñista de LPR
- Mensajes: 7187
- Registrado: 04 Nov 2004, 19:02
- Ubicación: Zamora y Madrid. Madrid y Zamora.
- Contactar:
A mi en Holanda me "atracaron" en 3 idiomas distintos, la misma persona. Holandés, inglés y "español venezolano" :lol:Malco escribió:Hasta los equivalentes ingleses de Andy y Lucas te piden las cosas por favor. Te van a atracar y te dicen: gimme your fuckin' wallet, please mate.
También con bastante educación, por cierto. Y con poco éxito también :lol:
Saludos amigo!