Nueva calidade para La Polla
- Javi el vacceo
- Elegante
- Mensajes: 906
- Registrado: 11 Ago 2005, 16:24
- Ubicación: fondo norte
-
- La Polla de usuario
- Mensajes: 8144
- Registrado: 29 Dic 2005, 12:37
- Ubicación: Zamora-Salamanca
- Contactar:
- Javi el vacceo
- Elegante
- Mensajes: 906
- Registrado: 11 Ago 2005, 16:24
- Ubicación: fondo norte
-
- La Polla de usuario
- Mensajes: 3401
- Registrado: 17 Feb 2005, 14:01
- Ubicación: Zamora
-
- La Polla de usuario
- Mensajes: 3401
- Registrado: 17 Feb 2005, 14:01
- Ubicación: Zamora
Cuitao es como decir a alguien que es un poco panoli, o algo asÃ. la verdad es que no se como traducirlo.
Supongo que habreis escuchado alguna vez la expresión "estas fato" pa decir que eres medio tonto, o palabras como rapá/rapaz para referirse a los niños pequeños.
Cuando me acuerde de más las voy poniendo.
P.D.: Viendo lo de Derte me acabo de acordar de otra. Pa decir el canal (de agua), en mi pueblo siempre se le cambia el genero a femenino, es decir, se le llama la canal. Esto también pasa con los nombres de los arboles: la peral, la nogal, la manzanal, etc
Supongo que habreis escuchado alguna vez la expresión "estas fato" pa decir que eres medio tonto, o palabras como rapá/rapaz para referirse a los niños pequeños.
Cuando me acuerde de más las voy poniendo.
P.D.: Viendo lo de Derte me acabo de acordar de otra. Pa decir el canal (de agua), en mi pueblo siempre se le cambia el genero a femenino, es decir, se le llama la canal. Esto también pasa con los nombres de los arboles: la peral, la nogal, la manzanal, etc
Última edición por Brigadista el 15 Sep 2006, 16:51, editado 1 vez en total.
-
- La Polla de usuario
- Mensajes: 3401
- Registrado: 17 Feb 2005, 14:01
- Ubicación: Zamora
JesusÃn escribió:Eso es muy gallego, rapaziñoBrigadista escribió:palabras como rapá/rapaz para referirse a los niños pequeños.
si lo acabas en inho/iño sin duda, pero si lo acabas en -in/-ico cambia la cosa.
No es lo mismo decir la Ponferradinha/Ponferradiña juega en el Toralinho/Toraliño, que decir La Ponferradina juega en el ToralÃn.
- Jesusín
- Peñista de LPR
- Mensajes: 7187
- Registrado: 04 Nov 2004, 19:02
- Ubicación: Zamora y Madrid. Madrid y Zamora.
- Contactar:
Brigadista escribió: si lo acabas en inho/iño sin duda, pero si lo acabas en -in/-ico cambia la cosa.
No es lo mismo decir la Ponferradinha/Ponferradiña juega en el Toralinho/Toraliño, que decir La Ponferradina juega en el ToralÃn.
Quiero decir que yo eso sólo lo he oÃdo en Galicia. En tierras leonesas no lo he oÃdo nunca, o eso creo.
Son exclusivamente zamoranas.marea rojiblanca escribió:"Cuzo" y "Cabezal" son palabras que poca gente fuera de Zamora conocen
En el libro de AgustÃn GarcÃa Calvo "La Comuna Antinacionalista Zamorana" (es un librito que merece la pena) uno de sus capÃtulos se basa en la riqueza autóctona del lenguaje zamorano, e incluye un pequeño dicionario con palabras del dialecto zamorano.