Página 1 de 4

Nueva calidade para La Polla

Publicado: 15 Sep 2006, 09:13
por Clifor
Se me ocurrió que cada semana se podía poner un poco de este diccionario tan elegante que me estoy currando de usos comunes del José Luis traducidos al Ramires :lol:

Diccionario José Luis – Ramírez, Ramírez – José Luis.

Trancar: fechar a porta
Trillar: separar a grão da palha
Cagonros: curse ao deus Santo toda poderoso
Yiaja: gritar ao volume grande
Quepaha: saudar com proximidade
Gañán: homem do campo da fazenda
Voz de pene: voz muito aguda
Mastica fierros: jogo dos dentes danificado do homem

Usos coloquiales - Usos Colloquial

Qué hay: O que tem
Qué tal: Que assim
Qué haces por aquí: O que você faz esta maneira
Cuánto tiempo: Quanto tempo
Adiós: Adeus
Tenga usted un buen día: Um dia bom tem-no
Que dios reparta suerte: Esse deus distribui a sorte

Frases hechas para jugar a las cartas – Frases feitas para jogar letras

Tú sales: Você sae
Voy cargado: Eu vou carregado
Cuarenta en copas: Quarenta nos vidros
Triunfo: esta palavra não existe no português porque aquela nunca não ganha nada
Quién sale: Quem sae
Arrastro: Eu arrasto
Tú la llevas: Você faz exame
Quieto ahí: Quiet lá

Bebidas alcohólicas – Espíritos

Anís del mono: Anis do macaco
Anís la castellana: Anis o Castilian
Veterano: Veteranho
Caballero: Caballeiro
Soberano: jefe do estado
Carlos Tercero: Carlos terceiro:
Vino de jerez: Vinho do Jerez
Vino de Toro: Vinho do Toro
Vino de mesa: Vinho da tabela
Cerveza: Cerveja
Aguardiente: Conhaque

Tópicos futbolísticos - Tópicos do fuchibol

Once contra once: Onze de encontro a onze
Mejor con diez que con once: Melhore com dez do que com onze
Fuera de juego: Fora do jogo
El fútbol es así: O fuchibol é assim
Jugamos como nunca y perdimos como siempre: Nós jogamos tão nunca e nós perdemos quanto sempre
No hay rival pequeño: Não há nenhum rival pequeno
Hay que meter la pelota: É necessário pôr a esfera
La culpa es del entrenador: A falha é do instrutor
Aragonés no tiene ni idea: Scolari não tem nem idéia
Raúl juega por decreto: Jogos de Raul pelo decree

Política – Política

Cacique: Antonio Vaçques
Ladrón: Ladrão
Corrupción: Corrupçao
La derecha rancia: A direita asim
La izquierda es roja: A esquerda é vermelha
Mire usted: Preste-lhe atenção
Por consiguiente: Conseqüentemente
Talante: Vontade

Usos gastronómicos – batatas com bacalhaus

Paella: batatas com bacalhaus
Cocido madrileño: batatas com bacalhaus
Arroz a la zamorana: batatas com bacalhaus
Sopas de ajo: batatas com bacalhaus
Chuletón de Aliste: batatas com bacalhaus
Cañas zamoranas: batatas com bacalhaus
Jamón Serrano: batatas com bacalhaus
Hamburguesa: batatas com bacalhaus
Pizza: batatas com bacalhaus

Publicado: 15 Sep 2006, 09:38
por Shion
Cómo se te va la olla, primo. :qmeparto: :qmeparto: :qmeparto:

Publicado: 15 Sep 2006, 12:24
por Derteano
:qmeparto: :qmeparto:

Re: Nueva calidade para La Polla

Publicado: 15 Sep 2006, 12:39
por Jose Manuel
Clifor escribió:
Trancar
Mis amigos desconocen la existencia de esa palabra. Aqui en la costa levantina no me he encontrado a nadie que sepa su significado. Palabra tipica nuestra por tanto ¿no?

Re: Nueva calidade para La Polla

Publicado: 15 Sep 2006, 12:40
por Clifor
Jose Manuel escribió:
Clifor escribió:
Trancar
Mis amigos desconocen la existencia de esa palabra. Aqui en la costa levantina no me he encontrado a nadie que sepa su significado. Palabra tipica nuestra por tanto ¿no?
Sí, eso parece :-D

Publicado: 15 Sep 2006, 12:42
por Derteano
Yo creo que es única de esta zona leonesa: Salamanca también la dice mucho.

Publicado: 15 Sep 2006, 13:16
por Jose Manuel
Derteano escribió:Yo creo que es única de esta zona leonesa: Salamanca también la dice mucho.
Es que con mis amigos estaba una vez en el curro y vinierón necesidades fisiologicas mayores y la puerta no cerraba, entonces me fui al jefe y delante de todos le dige "fernando, el tranco del baño no funciona".........tras unos segundos de silencio sepulcral empezarón a descojonarse, repase lo que habia dicho y no le encontraba la gracia.......hasta que me dijerón "que es el tranco".....por lo tanto todos los terminos de esa palabra (tranco, trancar, etc...) son desconocidos por estos lares y supuse que es una palabra nuestra. :cool:

Publicado: 15 Sep 2006, 14:08
por Mr_AliSo
Una palabra que un dia dije en Salamanca y tampoco me entendieron fue trizar. By the way no intenteis pedir un campeche por ahi pq se descojonaran pq no saben lo q es, parece q es made in zamora, jeje

Publicado: 15 Sep 2006, 14:13
por ponsetti
:qmeparto: :qmeparto: :qmeparto: :qmeparto: :qmeparto: :plas:

Post-it para este post ya :lol:


Otra frase que me encanta es la de: vais a ficar borracho --> sem traduçao :lol:

Çamora portuguesa :baile:

Re: Nueva calidade para La Polla

Publicado: 15 Sep 2006, 14:15
por Brigadista
Jose Manuel escribió:
Clifor escribió:
Trancar
Mis amigos desconocen la existencia de esa palabra. Aqui en la costa levantina no me he encontrado a nadie que sepa su significado. Palabra tipica nuestra por tanto ¿no?

Si, es una palabra de estos lares. Para cerrar la puerta en su día se utilizaban dos palabras dependiendo si la puerta la cerrabas con llave o sin ella.

La primera es trancar, "cerrar la puerta con tranco", y la segunda es pechar o pesllar "que seria cerrarla sin trancar".

Esta segunda es más dificil de escuchar. La primera esta bastante generalizada por aqui.

Que riqueza linguistica. :lol:


Incluso hay otro que es arrimar la puerta, que es cerrarla pero no del todo.


Sobre esta última me contaron una pequeña anezdota hace un tiempo un amigo de León que estuvo dando clase en Soria.
Un día se le ocurrió utilizar esta expresión, y me dijo que las caras de los chavales fue de foto.


Un saludo

Publicado: 15 Sep 2006, 14:41
por Derteano
el año pasado estabamos en la universidad arrastrando una mesa y dije cuidado no me trizes. y se me quedaron mirando y ya tuve que decir, que no me pilles los dedos.

çamora portuguesa

Publicado: 15 Sep 2006, 14:46
por Shion
Jose Manuel escribió:
Derteano escribió:Yo creo que es única de esta zona leonesa: Salamanca también la dice mucho.
Es que con mis amigos estaba una vez en el curro y vinierón necesidades fisiologicas mayores y la puerta no cerraba, entonces me fui al jefe y delante de todos le dige "fernando, el tranco del baño no funciona".........tras unos segundos de silencio sepulcral empezarón a descojonarse, repase lo que habia dicho y no le encontraba la gracia.......hasta que me dijerón "que es el tranco".....por lo tanto todos los terminos de esa palabra (tranco, trancar, etc...) son desconocidos por estos lares y supuse que es una palabra nuestra. :cool:
Pues sí. Hace unos meses le dije a Kitiara: "Nena, echa el tranco a la puerta" y se me quedó mirando con cara estupefacta. "¿Que?", me respondió. Y le tuve que explicar que echar el tranco era poner el pestillo a la puerta. Y no es la primera palabra con la que no nos entendemos, pero no me acuerdo de otros ejemplos.

Publicado: 15 Sep 2006, 14:59
por Jesusín
Derteano escribió:Yo creo que es única de esta zona leonesa: Salamanca también la dice mucho.
En Madrid no la conocían. Salvo un compañero de curro de Salamanca, que sí.

Publicado: 15 Sep 2006, 15:04
por HuGo
vosotros decid por ahí la palabra cuzo, que no la conoce ni cristo.
O el verbo trizar.

Publicado: 15 Sep 2006, 15:06
por Clifor
HuGo escribió:vosotros decid por ahí la palabra cuzo, que no la conoce ni cristo.
O el verbo trizar.
Cierto, ahora que lo dices, lo de cuzo me ha pasado a mí también :lol: